一掷千金 yī zhì qiān jīn
词典解释:
指用钱满不在乎,一花就是一大笔。
[lay a wager of thousand taels of gold at one throw of the dice;gamble at high stake] 原指赌博时下赌注极大。后指任意挥霍钱财
分词解释:
满不在乎:
满:全;在乎:在意。丝毫不在意。形容对事情一点也不重视。
用钱:
1.花钱。
2.使用钱币。
3.佣钱。旧时买卖时付给中间人的报酬。
4.指零用钱。
就是:
就是1
①用在句末表示肯定(多加‘了’):我一定办到,你放心就是了。
②单用,表示同意:就是,就是,您的话很对。其他‘就’和‘是’合用的情况,参看‘就’。 就是2 [jiùshì]连词,表示假设的让步,下半句常用‘也’呼应:为了祖国,我可以献出一切,就是生命也不吝惜ㄧ就是在日常生活中,也需要有一定的科学知识。
以上就是词典栏目关于一掷千金的相关内容,如有错漏请向我们反馈。